從 [ 三字經 ] 到 [ 召妓 ]
越接近選舉越是有這些不得不讓人懷疑自己耳朵的消息出現
並非 [ 反綠 ] 也不是 [ 挺藍 ], 更不是有著特定的政治偏好
只是恰巧看到今天的天聲人語而有的感觸
テレビの国会中継は質問者のパフォーマンス会場みたいだと、投書氏らは嘆く。
( 投書者感嘆著 : 現今的電視國會轉播已經如同是質詢者的表演會場 )
とりわけ野党の若手に目立つようだ。
( 特別是在野黨的年輕議員更是引人注目 )
「ヒステリック症候群とでも称すべき態度」で「大げさな物言いや、汚い言動で罵倒(ばとう)」する。
( 以應該可以被稱為歇斯底里症候群的態度進行著誇張的述事或以低俗的言語辱罵 )
そうした場面が続くことに、「これでは一種の低俗番組」と厳しい
( 更在投書中嚴厲的指出, 持續著這樣場景的畫面不正等同為一種低俗的節目 )
一問一答の委員会だけでなく、昨今は若手の代表質問にもその手の言葉が紛れ込む。
( 其實這樣的情形不僅只是出現在一問一答的委員會質詢上 )
( 最近的年輕議員即便在代表質詢上多也參雜著出現這樣的言行舉止 )
政権への失望は言うまでもなく大きい。
( 不用多加說明便可清楚的看出對現今政權的失望有多大 )
一方で自民党に人心が戻らないのは、そのあたりに一因がありはしないか。
( 反過來說, 自民黨無法重獲人心的原因之一不也正是於此嗎 )
看起來, 日本的政治現狀也遇到跟我們類似的狀況
但相對於日本的媒體業者卻也能夠點出這樣的問題
我們的媒體業者做了些甚麼呢 ?
的確, 我已經很少看我們的報紙了, 頂多也只是看看雅虎上的網路新聞
因此可能對國內的媒體已有相當偏頗的想法
但也希望不要再這樣漫罵下去了.
最後, 引述文章中的最後一段文章警惕自己
清水幾太郎の名著『論文の書き方』に次の一節がある。
( 清水幾太郎的名著 [ 論文的書寫方法 ] 中有一段論述
「無闇(むやみ)に烈(はげ)しい言葉を用いると、言葉が相手の心の内部へ入り込む前に爆発してしまう。
( 當我們因沒有仔細思考而運用的激烈言語在尚未進入對方內心深處前爆發開來 )
言葉は相手の心の内部へ静かに入って、入ってから爆発を遂げた方がよいのである」。
( 而這就是近悄悄的進入對方內心深處後才引爆的言語運用方式比較好的因素 ) |